Döntsd el, hogy szükséged van-e GUI-ra. Ha igen, akkor nézd meg a GUI fejezetet a fordítás előtt!
Ha telepíteni akarod a MEncodert is (a nagyszerű, mindent tudó kódolónkat), nézd meg a MEncoder részt!
Ha V4L kompatibilis TV tuner kártyád van, és nézni/grabbelni vagy kódolni szeretnél filmeket az MPlayerrel, olvasd el a TV bemenet fejezetet.
Ha van V4L kompatibilis rádió tuner kártyád és MPlayerrel szeretnél hallgatni vagy lementeni, olvasd el a rádió részt.
Roppant jól sikerült OSD Menü támogatás vár használatra. Lásd az OSD menü fejezetet!
Mindezek után fordítsd le az MPlayert:
./configure make make install
Ezek után az MPlayer máris használatra kész. Ellenőrizd le, hogy van-e codecs.conf nevű fájlod a home könyvtáradban (~/.mplayer/codecs.conf), melyet régebbi MPlayer verziók hagyhattak ott. Ha van, töröld le!
A Debian használók .deb csomagot is készíthetnek maguknak, roppant egyszerűen. Csak futtasd a
fakeroot debian/rules binary
parancsot az MPlayer főkönyvtárában. Lásd a Debian csomagolás fejezetet bővebb információkért!
Mindig nézd végig a ./configure kimenetét, és a configure.log fájl, melyek információkat tartalmaznak arról, hogy mi is lesz lefordítva és mi nem. Szintén tanácsos megnézni a config.h és config.mak fájlokat. Ha van olyan telepített függvénykönyvtárad, amit a ./configure mégsem talált meg, ellenőrizd, hogy a megfelelő fejléc fájlok (általában a -dev csomagokban vannak) is elérhetőek-e, és egyező verziójúak. A configure.log fájl legtöbbször megmondja, hogy mi hiányzik.
Bár nem kötelező, de a betűtípusoknak telepítve kell lenniük, hogy az OSD és a feliratozás működjön. A javasolt eljárás, hogy telepíted a TTF betűkészletet, majd megmondod az MPlayernek, hogy használja azt. Lásd a Feliratok és az OSD részt bővebben.